[Epitesz-barkacs] terasz, tornac

Mágus Bérprogram Demo magus.demo at dpg.hu
2010. Jan. 12., K, 17:05:04 CET


Balázs Bámer  <bamerbalazs at gmail.com> 2010.01.12. 16:29:44 +1h-kor írta:

> Szervusz Mágus!
> 
> > a tornác is oszlopokon nyugvó?
> Nem. Az oszlopokkal gyámolított tetővel fedett tér, mely legalább egy
> oldalon legalább részben beépítetlen.
> 
> Első találat a Gugliból:
> http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/5-717.html
> "tornác, folyósó, gádor, ambítus, hambitus, ambis, hambit, gang
> 
> a lakóház vagy ritkábban melléképület homlokzata mellé épített,
> oszlopokkal, pillérekkel, boltívekkel alátámasztott fedéllel ellátott
> térség, amely emberi tartózkodásra, munkavégzésre vagy raktározási
> helyül szolgál. – A tornác szó az olasz terrazzóból származik
> esetleg
> a középfelnémet tërraz közvetítésével. "
> 
> meglepő a szó eredete, de ma már jellemzően mást jelent a terasz.
> 
> szia: Balázs
> 

akkor jó :-)

nálunk az erkély konzolos, de nics alátámasztva oszloppal,  tehát az nem
terasz
az erkély alatti terület terasz lenne, ha (a teteje maga az emeleti erkély) a
tetejét
oszlop gyámolítaná, tehát az erély alatti terület sem terasz

tehát ekkor sem az erkély területének fele, és a földszinti terület fele sem
számít  a vagyontárgyadó alapjába számító négyzetméterbe 
    


További információk a(z) Epitesz levelezőlistáról