Re: [Foto] félrefordítás

Peter Princz princzp at gmail.com
2005. Május. 4., Sze, 16:36:21 MET DST


Hat szuroprobaszeruen kiprobaltam, banyek ezt a sajtoanyagot tenyleg
ezzel forditottak.
A Microsoft tenyleg mikroszkop, a website meg pokhalo telek.

Most nem is tudom hirtelen mi a nagyobb cinizmus: azt mondani hogy
tanuljon meg angolul aki hirt szeretne feloluk, vagy kiadni *ezt*,
*igy*, mint sajtoanyagot.
Mer' az jopofa amikor a sorozoben husz nyelven megtanulod hogy
fenekig, de azert ezt komolyabban kellene venni...
Furcsa.

/p.

On 5/4/05, Kaczmarek Edvard <edk-fl at filmszken.com> wrote:
> 
> > És hol van ez a program, mi ez?
> > Szívesen kísérleteznék vele, ha ilyen csodás eredményt hoz.
> 
> http://intertran.tranexp.com/Translate/result.shtml
> 
>  Ed
> 
> --
> Fear is that little darkroom where negatives are developed
> (Michael Pritchard)
>



További információk a(z) Foto levelezőlistáról