<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=iso-8859-2"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Én kicsit más szempontból közelítem meg, a kőbe vésett Igazságok
helyett szerintem sokkal fontosabb a flexibilitás, az alkalmazkodás.
Az én szememben bármelyik módszer épp annyira jó, amennyire sikeres
a projekt, melyben alkalmazzák. És erre nincs fix recept, bizonyos
esetekben ilyen, más esetekben amolyan hozzáállás a célravezető. A
cél, hogy az ügyfél/specifikáció/megrendelő szakzsargonjához minél
közelebb álló megoldást válasszunk, hiszen így a legkönnyebb
értelmezni a kódot, de arra is tekintettel kell lenni, hogy a
fejlesztőcsapat tudja-e ez implementálni a választott megoldást.<br>
<br>
Arra akarok kilyukadni, hogy néha a hunglish, néha a full angol,
néha a katalán tájszólás lesz a legjobb. A legfontosabb, hogy a
projektben fejlesztő programozók számára a legkönnyebben az
elvárásokhoz köthető legyen a kód annak olvasása közben. Mert ez
vezet sikeres projekthez.<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 07/01/16 14:26, Tóth Zalán wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CANJ10Vmyi_9cFc-JtO81-YxH0NAqVP+1T-DQUsAhcfj+vnmSfg@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">1, attól hogy valaki jó programozó még nem biztos
hogy jól fordít és vice versa, hanem egy jó angolos<br>
2, tucatnyi szakszavat találhatsz, amit még egy felsőfokon
beszélő emberke se fordít le.<br>
3, üzleti fogalmaknál még el is nézhető ha nem fordítják, de nem
lehetetlen<br>
4, attól hogy te vagy én nem tudom lefordítani, nem jelenti azt
hogy nem is lehet<br>
<br>
na és akkor a '<span style="font-size:12.8px">multiplikatív </span><span
style="font-size:12.8px">szezon faktor</span>'<br>
<br>
első körben mivel más országokban is van gázipar, 99% hogy van
rá megfelelő, max nem tudjuk, mert szakmabeliek beszélik.<br>
a másik nézzük meg ezt a szóösszetételt, melyik szava magyar,
mert akárhogy nézem magyarosan írt angol szavak
(jövevényszavak)?<br>
szóval pont nem a legjobb példa :)<br>
<br>
<br>
<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">2016. január 7. 14:11 István Viczián
írta, <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:viczian.istvan@gmail.com" target="_blank">viczian.istvan@gmail.com</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Tudtam,
hogy mégis sikerülni fog elindítani a flame-et, de akkor már<br>
felülök a vonatra.<br>
<br>
Akkor megmondanád, hogy mi egy jó programozó fordítása a
multiplikatív<br>
szezon faktorra a gáziparban? (Poén, ha az üzleti fogalom
kizárólag a<br>
magyar szabályozási területen ismert.) Szóval nem az a baj,
hogy<br>
rosszul fordítod, hanem hogy nem lefordítható, hiszen ott
nem ismert<br>
az a fogalom.<br>
--<br>
Viczián István<br>
<div class="HOEnZb">
<div class="h5"><br>
<br>
Tóth Zalán <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:toth.zalan1987@gmail.com">toth.zalan1987@gmail.com</a>>
írta (2016. január 7. 13:54):<br>
> a java névkonvencióhoz tartozó elemeket nem tartom
annak, az kb besorolható<br>
> az if,for stb mellé, még ha nem is kulcsszó.<br>
> azzal egyetértek hogy egy rossz fordításnál jobb
egy vegyes rendszer,<br>
> viszont az oka (nem tud a delikvens angolul) már
nem magyarázható<br>
> így meg is van az ok-okozati összefüggés. ha meg
esetleg a kódot valaki<br>
> külföldinek kell egyszer továbbvinni (bár inkább mi
megyünk nyugatra nem<br>
> mások ide de most mindegy)<br>
> ha valaki nem tud angolul az milyen programozó?
mert aki nem olvas/tanul<br>
> rendszeresen az nem lesz jó programozó szerintem
(persze aki olvas, nem azt<br>
> jelenti hogy jó lesz :D )<br>
><br>
><br>
><br>
> 2016. január 7. 13:28 Gábor Lipták írta, <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:gabor.liptak@gmail.com"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gabor.liptak@gmail.com">gabor.liptak@gmail.com</a></a>>:<br>
>><br>
>> Az ok gyzerű. Az összes framework épít arra
hogy a setterek "set"-el<br>
>> kezdődnek, a getterek meg "is"-el vagy
"get"-tel. Innentől nem nagyon lehet<br>
>> kikerülni a *lish programozást.<br>
>> Az egyébként nagyobb probléma mikor mi magyarok
valami spéci domén<br>
>> fogalmat megpróbálunk angolra fordítani és
totál mellényúlunk.<br>
>> Tükörfordítunk, google translatelünk, rossz
szinonímát alkalmazunk. Aztán az<br>
>> angolul jobban tudó olvasó meg fogja a fejét,
hogy mit is akart ez itt írni.<br>
>> Attól még a hunglis is jobb szerintem. Nehéz
pl. egy scoring rendszerben a<br>
>> több száz magyar mezőnek kitalálni a pontos
angol megfelelőjét, csak hogy a<br>
>> kód teljesen angol lehessen.<br>
>><br>
>> 2016. január 7. 13:19 Tóth Zalán írta, <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:toth.zalan1987@gmail.com"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:toth.zalan1987@gmail.com">toth.zalan1987@gmail.com</a></a>>:<br>
>>><br>
>>> azt még megértem (bár akkor se tetszik, és
kicsit el is ítélem) hogy pl<br>
>>> egy sz*r db-re épített programnál a db
mezőit használják névként, sőt azt is<br>
>>> ha csak angol vagy csak magyar egy
változó,osztály metódus stb, de azt hogy<br>
>>> a kettő keveréke.. na az azért kiveri a
biztosítékot, emellett nem tudom<br>
>>> milyen érvet lehetne felhozni :D szerintem
semmit.<br>
>>><br>
>>> 2016. január 6. 21:16 István Viczián írta,
<<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:viczian.istvan@gmail.com">viczian.istvan@gmail.com</a>>:<br>
>>>><br>
>>>> A hunglis kóddal sok helyen hitvitát
tudnál kiváltani, de talán most<br>
>>>> nem indítom be a trollcunamit.<br>
>>>><br>
>>>> <a moz-do-not-send="true"
href="http://martinfowler.com/bliki/UbiquitousLanguage.html"
rel="noreferrer" target="_blank">http://martinfowler.com/bliki/UbiquitousLanguage.html</a><br>
>>>> --<br>
>>>> Viczián István<br>
>>>><br>
>>>><br>
>>>> Tóth Zalán <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:toth.zalan1987@gmail.com"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:toth.zalan1987@gmail.com">toth.zalan1987@gmail.com</a></a>>
írta (2016. január 6. 15:54):<br>
>>>> > ez szép és jó, de azért munka
közben nem mondhatod azt hogy ne<br>
>>>> > magyarázz,<br>
>>>> > írd le :D<br>
>>>> > meg azért az se baj ha a kód
nyelve angol (láttam elég sok és szörnyű<br>
>>>> > hunglis kódot így is (pl:
isValidLejaratDate) )<br>
>>>> > meg kb minden szakmai cikk angol.
és sorolhatnánk, szóval ildomos<br>
>>>> > beszélni<br>
>>>> > az angolt :)<br>
>>>> ><br>
>>>> ><br>
>>>> > 2016. január 6. 15:42 Gábor Garami
írta, <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:gabor.garami@hron.me">gabor.garami@hron.me</a>>:<br>
>>>> >><br>
>>>> >> En kulfoldi kollegakkal
99%-ban irasba kommunikalok. Nem csak azert,<br>
>>>> >> mert pocsek a kiejtesem es a
szovegertesem, hanem mert a szo elszall,<br>
>>>> >> az email megmarad (amig ki nem
torlom).<br>
>>>> >><br>
>>>> >> Garami Gábor<br>
>>>> >> E-mail: <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:gabor.garami@hron.me"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gabor.garami@hron.me">gabor.garami@hron.me</a></a><br>
>>>> >> Tel: <a
moz-do-not-send="true"
href="tel:%2B36%2020%20235%209621"
value="+36202359621">+36 20 235 9621</a><br>
>>>> >> Skype: hron84<br>
>>>> >><br>
>>>> >><br>
>>>> >> 2016-01-06 10:16 GMT+01:00
Tamás Viktor <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:viktor.tamas@gmail.com">viktor.tamas@gmail.com</a>>:<br>
>>>> >> > Gondolom/remélem Sándor
hozzászólásában az volt a valódi üzenet,<br>
>>>> >> > hogy<br>
>>>> >> > elég<br>
>>>> >> > sok ott a magyar.<br>
>>>> >> ><br>
>>>> >> > Hogy nemzetközi üzleti
szoftverek programozásához nem kell angolul<br>
>>>> >> > tudni<br>
>>>> >> > az<br>
>>>> >> > még viccnek is rossz.
Doksik? Alkalomadtán szóbeli konzultálás<br>
>>>> >> > külföldi<br>
>>>> >> > kollégákkal?<br>
>>>> >> ><br>
>>>> >> > Otthon a négy fal között
persze mindenki azt csinál amit akar.<br>
>>>> >> > Otthoni<br>
>>>> >> > kódgányoláshoz
programozni sem kell tudni. A stackoverflow + google<br>
>>>> >> > translate + copy-paste
mindent megold előbb-utóbb.<br>
>>>> >> > V<br>
>>>> >> ><br>
>>>> >> > 2016-01-06 10:00
GMT+01:00 Gábor Garami <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:gabor.garami@hron.me">gabor.garami@hron.me</a>>:<br>
>>>> >> >><br>
>>>> >> >> Az nem angol nyelv. A
Javaban ugyanis - elegge el nem itelheto<br>
>>>> >> >> modon -<br>
>>>> >> >> nincs then. Csak
else. Attol, mert tudsz Javaul, egy picit sem<br>
>>>> >> >> tudsz<br>
>>>> >> >> angolul. Es mindez
forditva is igaz. Ha emojik lennenek ott, akkor<br>
>>>> >> >> emojiul kellene
tudni?<br>
>>>> >> >><br>
>>>> >> >> Amugy a normalis
elvaras az, hogy irni-olvasni tudj turhetoen<br>
>>>> >> >> angolul,<br>
>>>> >> >> tudd megertetni
magadat, ha kell, es ennyi.<br>
>>>> >> >> Garami Gábor<br>
>>>> >> >> E-mail: <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:gabor.garami@hron.me"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gabor.garami@hron.me">gabor.garami@hron.me</a></a><br>
>>>> >> >> Tel: <a
moz-do-not-send="true"
href="tel:%2B36%2020%20235%209621"
value="+36202359621">+36 20 235 9621</a><br>
>>>> >> >> Skype: hron84<br>
>>>> >> >><br>
>>>> >> >><br>
>>>> >> >> <a
moz-do-not-send="true" href="tel:2016-01-06%209"
value="+36201601069">2016-01-06 9</a>:53 GMT+01:00
Peter Verhas <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:peter@verhas.com">peter@verhas.com</a>>:<br>
>>>> >> >> > Mert a
feltételes utasítást mindig úgy kezdjük, hogy 'i' meg<br>
>>>> >> >> > utána<br>
>>>> >> >> > egy<br>
>>>> >> >> > 'f',<br>
>>>> >> >> > de fogalmad
sincs, hogy miért.<br>
>>>> >> >> ><br>
>>>> >> >> ><br>
>>>> >> >> > On Tuesday, 5
January 2016, Sandor Szilagyi <<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:szilsan@gmail.com"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:szilsan@gmail.com">szilsan@gmail.com</a></a>><br>
>>>> >> >> > wrote:<br>
>>>> >> >> >><br>
>>>> >> >> >> OFF: Bar
neha szamomra kerdeses, hogy miert is kell az angol...<br>
>>>> >> >> >> Lassan<br>
>>>> >> >> >> tobb a
magyar, mint barmi mas nemzetiseg errefele.... Tudom<br>
>>>> >> >> >> hogy<br>
>>>> >> >> >> kell,<br>
>>>> >> >> >> meg<br>
>>>> >> >> >> hasznalom
stb, de neha sokkal tobbet beszelek itt magyarul,<br>
>>>> >> >> >> mint<br>
>>>> >> >> >> angolul,<br>
>>>> >> >> >> akar
csapaton belul is...<br>
>>>> >> >> >><br>
>>>> >> >> >> On Tue, 5
Jan 2016 at 22:50 Peter Verhas <<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:peter@verhas.com"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:peter@verhas.com">peter@verhas.com</a></a>><br>
>>>> >> >> >> wrote:<br>
>>>> >> >> >>><br>
>>>> >> >> >>> Senior
Java fejlesztőket keresünk Zürichbe. Angolul kell tudni<br>
>>>> >> >> >>> jól.<br>
>>>> >> >> >>> Cv-t<br>
>>>> >> >> >>> nekem is
lehet küldeni. Elvileg kapok fejpénzt, de nem ez<br>
>>>> >> >> >>> motivál.<br>
>>>> >> >> >>><br>
>>>> >> >> >>> Üdv.<br>
>>>> >> >> >>> Péter<br>
>>>> >> >> >>><br>
>>>> >> >> >>><br>
>>>> >> >> >>> --<br>
>>>> >> >> >>> Peter
Verhas<br>
>>>> >> >> >>> <a
moz-do-not-send="true" href="mailto:peter@verhas.ch"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:peter@verhas.ch">peter@verhas.ch</a></a><br>
>>>> >> >> >>> t: <a
moz-do-not-send="true" href="tel:%2B41791542095"
value="+41791542095">+41791542095</a><br>
>>>> >> >> >>> skype:
verhas<br>
>>>> >> >> >>><br>
>>>> >> >> >>>
_______________________________________________<br>
>>>> >> >> >>> Javalist
mailing list<br>
>>>> >> >> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a></a><br>
>>>> >> >> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a></a><br>
>>>> >> >> ><br>
>>>> >> >> ><br>
>>>> >> >> ><br>
>>>> >> >> > --<br>
>>>> >> >> > Peter Verhas<br>
>>>> >> >> > <a
moz-do-not-send="true" href="mailto:peter@verhas.ch"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:peter@verhas.ch">peter@verhas.ch</a></a><br>
>>>> >> >> > t: <a
moz-do-not-send="true" href="tel:%2B41791542095"
value="+41791542095">+41791542095</a><br>
>>>> >> >> > skype: verhas<br>
>>>> >> >> ><br>
>>>> >> >> ><br>
>>>> >> >> >
_______________________________________________<br>
>>>> >> >> > Javalist mailing
list<br>
>>>> >> >> > <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a></a><br>
>>>> >> >> > <a
moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a></a><br>
>>>> >> >> ><br>
>>>> >> >>
_______________________________________________<br>
>>>> >> >> Javalist mailing list<br>
>>>> >> >> <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a></a><br>
>>>> >> >> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a></a><br>
>>>> >> ><br>
>>>> >> ><br>
>>>> >> ><br>
>>>> >> >
_______________________________________________<br>
>>>> >> > Javalist mailing list<br>
>>>> >> > <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a></a><br>
>>>> >> > <a
moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a></a><br>
>>>> >> ><br>
>>>> >>
_______________________________________________<br>
>>>> >> Javalist mailing list<br>
>>>> >> <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a><br>
>>>> >> <a moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a><br>
>>>> ><br>
>>>> ><br>
>>>> ><br>
>>>> >
_______________________________________________<br>
>>>> > Javalist mailing list<br>
>>>> > <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a><br>
>>>> > <a moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a><br>
>>>> ><br>
>>>>
_______________________________________________<br>
>>>> Javalist mailing list<br>
>>>> <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a><br>
>>>> <a moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a><br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>>>
_______________________________________________<br>
>>> Javalist mailing list<br>
>>> <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a><br>
>>> <a moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> Javalist mailing list<br>
>> <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a><br>
>> <a moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a><br>
>><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Javalist mailing list<br>
> <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a><br>
> <a moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Javalist mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist"
rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a><br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Javalist mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Javalist@lists.javaforum.hu">Javalist@lists.javaforum.hu</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist">http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>