[Foto] Re: "gyorsfilm" - OFF

Laszlo Kiss lancelot at elender.hu
2003. Nov. 19., Sze, 19:46:54 MET


> A pussirozas egyebkent nyeleszetileg is hulyeseg,
> mert ez a vegzodes csak latin szavak utan szokott allni.
> Pl.: jusztirozas, forszirozas stb.

En nem vagyok otthon a nyelveszetben. Tenyleg borzasztoan hangzik a pusiroz.
De szerintem nem erdemes a szabalyokbol kiindulni, mert ugyis eljutunk a
kivetelekig. Pl. a masiroz, (mar ha valami koze van a nemet marsch-hoz, vagy
az angol march-hoz (=menetel)), akkor szinten kivetel, mert - meglepo, de
legalabbis ebben a jelenteseben - nem latin eredetu. Aztan itt van a
(rettenetes egyebkent) vagoniroz (o-angol <- holland?), hazardiroz
(o-francia <- spanyol <- arab), kandiroz (o-francia/olasz <- arab) amiken
nem akadunk fenn.

Egyebkent habar a push ebben a formaban nem latin szo, de latin eredetu.

Ezeket en se tudtam, de itt meg lehet nezni:

http://dictionary.reference.com/

Udv
KL





További információk a(z) Foto levelezőlistáról