[Javalist] Java fejlesztőket keresünk az EPAM-hoz Zürich-be

Tamás Magyar magyusz at gmail.com
2016. Jan. 10., V, 09:44:36 CET


Java szempontból offtopic kérdés: Mik a domináns anyanyelvek a svájci
fejlesztőcsapatokban? Az epamról sok magyartól hallottam, hogy nagyon
uralkodó a magyar, de mi a helyzet más svájci cégeknél? Csak puszta
kíváncsiság.

Köszi,
Magyusz

2016-01-09 22:22 GMT+01:00 Sandor Szilagyi <szilsan at gmail.com>:

> OFF: Allami projekt volt. Kerdes nem volt, csak feladat. De szerintem
> mindenki utazott ilyen projektben, nem kell meselni, milyen az, mikor
> kitalalnakvalamit, es hiaba tiltakozik mindened
> ellene, nem tudsz mit tenni (max otthagyni a francba).
>
> A nyelvhez, hogy szerintem miert jo pelda: sosem tudhatjuk, hogy utanunk
> ki es mikor fogja a kodot karban tartani. Ezert erdemes olyan nyelven
> csinalni, amin biztos a legtobb informaciot adjuk at. Pl. ha magyar
> kozigazgatasba irunk valamit, ott jo a magyar, mert tuti nem jon ide senki
> kulfoldrol es folytatja (bar tuti van ellenpelda). Az angol jo, mert ez
> most a legnagyobb kozos nyelv, es jo esellyel ez is marad.
>
> On Sat, 9 Jan 2016 at 18:21 István Viczián <viczian.istvan at gmail.com>
> wrote:
>
>> Üdv,
>>
>> Nem kötözködni akarok, de itt a projektet magát kérdőjelezném meg. Az,
>> hogy egy nyelvből egy másikba átültetni valamit, hááát. Rengeteg
>> kérdés merül fel bennem, az elmút időkben nem változott az üzleti
>> környezet? Nem lehetett volna a tapasztalatok alapján teljesen máshogy
>> megcsinálni? Normálisan felmérni üzletileg, zöldmezős projektként,
>> csak a know-how-t felhasználva? Nem lett volna-e olcsóbb PL/SQL-ben
>> belefejleszteni? Itt már politikai kérdéseket feszegetünk, nem
>> technológiaikat, csak arra akarok rávilágítani, hogy ez nekem nem jó
>> példa.
>> --
>> Viczián István
>>
>>
>> Sandor Szilagyi <szilsan at gmail.com> írta (2016. január 9. 10:39):
>> > Szerintem meg igazad is lehetne. Azonban volt egyszer, hogy egy PL/SQl
>> kodot
>> > (70.000+ sor) kellett JAVAban ujra implementalni. Az elozo csapat, aki
>> > evekkel azelott csinalta, a te modszeredet hasznalta. Minden valtozonev,
>> > komment stb koreaiul volt :) vagyis inkabb :( . No, azota vallom, hogy
>> > maradjunk az angolnal szigoruan, mert azt legalabb mindenki erti es
>> > hasznalja (valamilyen szinten). Aki meg nem, hat...
>> >
>> > On Sat, 9 Jan 2016 at 09:49 Zsolt Janos <zsoca8711 at gmail.com> wrote:
>> >>
>> >> Én kicsit más szempontból közelítem meg, a kőbe vésett Igazságok
>> helyett
>> >> szerintem sokkal fontosabb a flexibilitás, az alkalmazkodás. Az én
>> szememben
>> >> bármelyik módszer épp annyira jó, amennyire sikeres a projekt, melyben
>> >> alkalmazzák. És erre nincs fix recept, bizonyos esetekben ilyen, más
>> >> esetekben amolyan hozzáállás a célravezető. A cél, hogy az
>> >> ügyfél/specifikáció/megrendelő szakzsargonjához minél közelebb álló
>> >> megoldást válasszunk, hiszen így a legkönnyebb értelmezni a kódot, de
>> arra
>> >> is tekintettel kell lenni, hogy a fejlesztőcsapat tudja-e ez
>> implementálni a
>> >> választott megoldást.
>> >>
>> >> Arra akarok kilyukadni, hogy néha a hunglish, néha a full angol, néha a
>> >> katalán tájszólás lesz a legjobb. A legfontosabb, hogy a projektben
>> >> fejlesztő programozók számára a legkönnyebben az elvárásokhoz köthető
>> legyen
>> >> a kód annak olvasása közben. Mert ez vezet sikeres projekthez.
>> >>
>> >>
>> >> On 07/01/16 14:26, Tóth Zalán wrote:
>> >>
>> >> 1, attól hogy valaki jó programozó még nem biztos hogy jól fordít és
>> vice
>> >> versa, hanem egy jó angolos
>> >> 2, tucatnyi szakszavat találhatsz, amit még egy felsőfokon beszélő
>> emberke
>> >> se fordít le.
>> >> 3, üzleti fogalmaknál még el is nézhető ha nem fordítják, de nem
>> >> lehetetlen
>> >> 4, attól hogy te vagy én nem tudom lefordítani, nem jelenti azt hogy
>> nem
>> >> is lehet
>> >>
>> >> na és akkor a 'multiplikatív szezon faktor'
>> >>
>> >> első körben mivel más országokban is van gázipar, 99% hogy van rá
>> >> megfelelő, max nem tudjuk, mert szakmabeliek beszélik.
>> >> a másik nézzük meg ezt a szóösszetételt, melyik szava magyar, mert
>> >> akárhogy nézem magyarosan írt angol szavak (jövevényszavak)?
>> >> szóval pont nem a legjobb példa :)
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> 2016. január 7. 14:11 István Viczián írta, <viczian.istvan at gmail.com>:
>> >>>
>> >>> Tudtam, hogy mégis sikerülni fog elindítani a flame-et, de akkor már
>> >>> felülök a vonatra.
>> >>>
>> >>> Akkor megmondanád, hogy mi egy jó programozó fordítása a multiplikatív
>> >>> szezon faktorra a gáziparban? (Poén, ha az üzleti fogalom kizárólag a
>> >>> magyar szabályozási területen ismert.) Szóval nem az a baj, hogy
>> >>> rosszul fordítod, hanem hogy nem lefordítható, hiszen ott nem ismert
>> >>> az a fogalom.
>> >>> --
>> >>> Viczián István
>> >>>
>> >>>
>> >>> Tóth Zalán <toth.zalan1987 at gmail.com> írta (2016. január 7. 13:54):
>> >>> > a java névkonvencióhoz tartozó elemeket nem tartom annak, az kb
>> >>> > besorolható
>> >>> > az if,for stb mellé, még ha nem is kulcsszó.
>> >>> > azzal egyetértek hogy egy rossz fordításnál jobb egy vegyes
>> rendszer,
>> >>> > viszont az oka (nem tud a delikvens angolul) már nem magyarázható
>> >>> > így meg is van az ok-okozati összefüggés. ha meg esetleg a kódot
>> valaki
>> >>> > külföldinek kell egyszer továbbvinni (bár inkább mi megyünk nyugatra
>> >>> > nem
>> >>> > mások ide de most mindegy)
>> >>> > ha valaki nem tud angolul az milyen programozó? mert aki nem
>> >>> > olvas/tanul
>> >>> > rendszeresen az nem lesz jó programozó szerintem (persze aki olvas,
>> nem
>> >>> > azt
>> >>> > jelenti hogy jó lesz :D )
>> >>> >
>> >>> >
>> >>> >
>> >>> > 2016. január 7. 13:28 Gábor Lipták írta, <gabor.liptak at gmail.com>:
>> >>> >>
>> >>> >> Az ok gyzerű. Az összes framework épít arra hogy a setterek
>> "set"-el
>> >>> >> kezdődnek, a getterek meg "is"-el vagy "get"-tel. Innentől nem
>> nagyon
>> >>> >> lehet
>> >>> >> kikerülni a *lish programozást.
>> >>> >> Az egyébként nagyobb probléma mikor mi magyarok valami spéci domén
>> >>> >> fogalmat megpróbálunk angolra fordítani és totál mellényúlunk.
>> >>> >> Tükörfordítunk, google translatelünk, rossz szinonímát alkalmazunk.
>> >>> >> Aztán az
>> >>> >> angolul jobban tudó olvasó meg fogja a fejét, hogy mit is akart ez
>> itt
>> >>> >> írni.
>> >>> >> Attól még a hunglis is jobb szerintem. Nehéz pl. egy scoring
>> >>> >> rendszerben a
>> >>> >> több száz magyar mezőnek kitalálni a pontos angol megfelelőjét,
>> csak
>> >>> >> hogy a
>> >>> >> kód teljesen angol lehessen.
>> >>> >>
>> >>> >> 2016. január 7. 13:19 Tóth Zalán írta, <toth.zalan1987 at gmail.com>:
>> >>> >>>
>> >>> >>> azt még megértem (bár akkor se tetszik, és kicsit el is ítélem)
>> hogy
>> >>> >>> pl
>> >>> >>> egy sz*r db-re épített programnál a db mezőit használják névként,
>> sőt
>> >>> >>> azt is
>> >>> >>> ha csak angol vagy csak magyar  egy változó,osztály metódus stb,
>> de
>> >>> >>> azt hogy
>> >>> >>> a kettő keveréke.. na az azért kiveri a biztosítékot, emellett nem
>> >>> >>> tudom
>> >>> >>> milyen érvet lehetne felhozni :D szerintem semmit.
>> >>> >>>
>> >>> >>> 2016. január 6. 21:16 István Viczián írta,
>> >>> >>> <viczian.istvan at gmail.com>:
>> >>> >>>>
>> >>> >>>> A hunglis kóddal sok helyen hitvitát tudnál kiváltani, de talán
>> most
>> >>> >>>> nem indítom be a trollcunamit.
>> >>> >>>>
>> >>> >>>> http://martinfowler.com/bliki/UbiquitousLanguage.html
>> >>> >>>> --
>> >>> >>>> Viczián István
>> >>> >>>>
>> >>> >>>>
>> >>> >>>> Tóth Zalán <toth.zalan1987 at gmail.com> írta (2016. január 6.
>> 15:54):
>> >>> >>>> > ez szép és jó, de azért munka közben nem mondhatod azt hogy ne
>> >>> >>>> > magyarázz,
>> >>> >>>> > írd le :D
>> >>> >>>> > meg azért az se baj ha a kód nyelve angol (láttam elég sok és
>> >>> >>>> > szörnyű
>> >>> >>>> > hunglis kódot így is (pl: isValidLejaratDate)  )
>> >>> >>>> > meg kb minden szakmai cikk angol. és sorolhatnánk, szóval
>> ildomos
>> >>> >>>> > beszélni
>> >>> >>>> > az angolt :)
>> >>> >>>> >
>> >>> >>>> >
>> >>> >>>> > 2016. január 6. 15:42 Gábor Garami írta, <gabor.garami at hron.me
>> >:
>> >>> >>>> >>
>> >>> >>>> >> En kulfoldi kollegakkal 99%-ban irasba kommunikalok. Nem csak
>> >>> >>>> >> azert,
>> >>> >>>> >> mert pocsek a kiejtesem es a szovegertesem, hanem mert a szo
>> >>> >>>> >> elszall,
>> >>> >>>> >> az email megmarad (amig ki nem torlom).
>> >>> >>>> >>
>> >>> >>>> >> Garami Gábor
>> >>> >>>> >> E-mail: gabor.garami at hron.me
>> >>> >>>> >> Tel: +36 20 235 9621
>> >>> >>>> >> Skype: hron84
>> >>> >>>> >>
>> >>> >>>> >>
>> >>> >>>> >> 2016-01-06 10:16 GMT+01:00 Tamás Viktor <
>> viktor.tamas at gmail.com>:
>> >>> >>>> >> > Gondolom/remélem Sándor hozzászólásában az volt a valódi
>> >>> >>>> >> > üzenet,
>> >>> >>>> >> > hogy
>> >>> >>>> >> > elég
>> >>> >>>> >> > sok ott a magyar.
>> >>> >>>> >> >
>> >>> >>>> >> > Hogy nemzetközi üzleti szoftverek programozásához nem kell
>> >>> >>>> >> > angolul
>> >>> >>>> >> > tudni
>> >>> >>>> >> > az
>> >>> >>>> >> > még viccnek is rossz. Doksik? Alkalomadtán szóbeli
>> konzultálás
>> >>> >>>> >> > külföldi
>> >>> >>>> >> > kollégákkal?
>> >>> >>>> >> >
>> >>> >>>> >> > Otthon a négy fal között persze mindenki azt csinál amit
>> akar.
>> >>> >>>> >> > Otthoni
>> >>> >>>> >> > kódgányoláshoz programozni sem kell tudni. A stackoverflow +
>> >>> >>>> >> > google
>> >>> >>>> >> > translate + copy-paste mindent megold előbb-utóbb.
>> >>> >>>> >> > V
>> >>> >>>> >> >
>> >>> >>>> >> > 2016-01-06 10:00 GMT+01:00 Gábor Garami <
>> gabor.garami at hron.me>:
>> >>> >>>> >> >>
>> >>> >>>> >> >> Az nem angol nyelv. A Javaban ugyanis - elegge el nem
>> itelheto
>> >>> >>>> >> >> modon -
>> >>> >>>> >> >> nincs then. Csak else. Attol, mert tudsz Javaul, egy picit
>> sem
>> >>> >>>> >> >> tudsz
>> >>> >>>> >> >> angolul. Es mindez forditva is igaz. Ha emojik lennenek
>> ott,
>> >>> >>>> >> >> akkor
>> >>> >>>> >> >> emojiul kellene tudni?
>> >>> >>>> >> >>
>> >>> >>>> >> >> Amugy a normalis elvaras az, hogy irni-olvasni tudj
>> turhetoen
>> >>> >>>> >> >> angolul,
>> >>> >>>> >> >> tudd megertetni magadat, ha kell, es ennyi.
>> >>> >>>> >> >> Garami Gábor
>> >>> >>>> >> >> E-mail: gabor.garami at hron.me
>> >>> >>>> >> >> Tel: +36 20 235 9621
>> >>> >>>> >> >> Skype: hron84
>> >>> >>>> >> >>
>> >>> >>>> >> >>
>> >>> >>>> >> >> 2016-01-06 9:53 GMT+01:00 Peter Verhas <peter at verhas.com>:
>> >>> >>>> >> >> > Mert a feltételes utasítást mindig úgy kezdjük, hogy 'i'
>> meg
>> >>> >>>> >> >> > utána
>> >>> >>>> >> >> > egy
>> >>> >>>> >> >> > 'f',
>> >>> >>>> >> >> > de fogalmad sincs, hogy miért.
>> >>> >>>> >> >> >
>> >>> >>>> >> >> >
>> >>> >>>> >> >> > On Tuesday, 5 January 2016, Sandor Szilagyi
>> >>> >>>> >> >> > <szilsan at gmail.com>
>> >>> >>>> >> >> > wrote:
>> >>> >>>> >> >> >>
>> >>> >>>> >> >> >> OFF: Bar neha szamomra kerdeses, hogy miert is kell az
>> >>> >>>> >> >> >> angol...
>> >>> >>>> >> >> >> Lassan
>> >>> >>>> >> >> >> tobb a magyar, mint barmi mas nemzetiseg errefele....
>> Tudom
>> >>> >>>> >> >> >> hogy
>> >>> >>>> >> >> >> kell,
>> >>> >>>> >> >> >> meg
>> >>> >>>> >> >> >> hasznalom stb, de neha sokkal tobbet beszelek itt
>> magyarul,
>> >>> >>>> >> >> >> mint
>> >>> >>>> >> >> >> angolul,
>> >>> >>>> >> >> >> akar csapaton belul is...
>> >>> >>>> >> >> >>
>> >>> >>>> >> >> >> On Tue, 5 Jan 2016 at 22:50 Peter Verhas <
>> peter at verhas.com>
>> >>> >>>> >> >> >> wrote:
>> >>> >>>> >> >> >>>
>> >>> >>>> >> >> >>> Senior Java fejlesztőket keresünk Zürichbe. Angolul
>> kell
>> >>> >>>> >> >> >>> tudni
>> >>> >>>> >> >> >>> jól.
>> >>> >>>> >> >> >>> Cv-t
>> >>> >>>> >> >> >>> nekem is lehet küldeni. Elvileg kapok fejpénzt, de nem
>> ez
>> >>> >>>> >> >> >>> motivál.
>> >>> >>>> >> >> >>>
>> >>> >>>> >> >> >>> Üdv.
>> >>> >>>> >> >> >>> Péter
>> >>> >>>> >> >> >>>
>> >>> >>>> >> >> >>>
>> >>> >>>> >> >> >>> --
>> >>> >>>> >> >> >>> Peter Verhas
>> >>> >>>> >> >> >>> peter at verhas.ch
>> >>> >>>> >> >> >>> t: +41791542095
>> >>> >>>> >> >> >>> skype: verhas
>> >>> >>>> >> >> >>>
>> >>> >>>> >> >> >>> _______________________________________________
>> >>> >>>> >> >> >>> Javalist mailing list
>> >>> >>>> >> >> >>> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >>>> >> >> >>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>>> >> >> >
>> >>> >>>> >> >> >
>> >>> >>>> >> >> >
>> >>> >>>> >> >> > --
>> >>> >>>> >> >> > Peter Verhas
>> >>> >>>> >> >> > peter at verhas.ch
>> >>> >>>> >> >> > t: +41791542095
>> >>> >>>> >> >> > skype: verhas
>> >>> >>>> >> >> >
>> >>> >>>> >> >> >
>> >>> >>>> >> >> > _______________________________________________
>> >>> >>>> >> >> > Javalist mailing list
>> >>> >>>> >> >> > Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >>>> >> >> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>>> >> >> >
>> >>> >>>> >> >> _______________________________________________
>> >>> >>>> >> >> Javalist mailing list
>> >>> >>>> >> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >>>> >> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>>> >> >
>> >>> >>>> >> >
>> >>> >>>> >> >
>> >>> >>>> >> > _______________________________________________
>> >>> >>>> >> > Javalist mailing list
>> >>> >>>> >> > Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >>>> >> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>>> >> >
>> >>> >>>> >> _______________________________________________
>> >>> >>>> >> Javalist mailing list
>> >>> >>>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >>>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>>> >
>> >>> >>>> >
>> >>> >>>> >
>> >>> >>>> > _______________________________________________
>> >>> >>>> > Javalist mailing list
>> >>> >>>> > Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >>>> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>>> >
>> >>> >>>> _______________________________________________
>> >>> >>>> Javalist mailing list
>> >>> >>>> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >>>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>>
>> >>> >>>
>> >>> >>>
>> >>> >>> _______________________________________________
>> >>> >>> Javalist mailing list
>> >>> >>> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>>
>> >>> >>
>> >>> >>
>> >>> >> _______________________________________________
>> >>> >> Javalist mailing list
>> >>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >>
>> >>> >
>> >>> >
>> >>> > _______________________________________________
>> >>> > Javalist mailing list
>> >>> > Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>> >
>> >>> _______________________________________________
>> >>> Javalist mailing list
>> >>> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> Javalist mailing list
>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >>
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> Javalist mailing list
>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Javalist mailing list
>> > Javalist at lists.javaforum.hu
>> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>> >
>> _______________________________________________
>> Javalist mailing list
>> Javalist at lists.javaforum.hu
>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>
>
> _______________________________________________
> Javalist mailing list
> Javalist at lists.javaforum.hu
> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.javaforum.hu/pipermail/javalist/attachments/20160110/25617c76/attachment.html>


További információk a(z) Javalist levelezőlistáról