[Javalist] Java fejlesztőket keresünk az EPAM-hoz Zürich-be

Laszlo Hornyak laszlo.hornyak at gmail.com
2016. Jan. 13., Sze, 20:18:54 CET


Van par ceg/pozicio, ahova csak nemetul beszelo embereket vesznek fel.
Ilyenkor azt szoktak mondani, hogy az ugyfel keresere. Annyira mindenki
beszel angolul, hogy ezt nem tudom 100% elhinni, de par esetben biztosan
ugy van.
Jo az nemet nyelv, de a svajci nemetnek keves koze van hozza, meg a
tetszoleges egyeb neppel tobbet talalkozhatsz munkaban.

2016-01-10 11:53 GMT+01:00 Sandor Szilagyi <szilsan at gmail.com>:

> EPAM-nal svajcban tenyleg eleg sok a magyar, de pl en egy eszttel es egy
> olasszal is egyutt dolgozom (5 fos csapat). De dominans a magyar, azonban
> egyre tobb a mas nemzetisegu is (nemet, olasz, ukran, eszt, stb) . Regebben
> kevesebben voltak a nem magyarok...
>
> Mas cegeknel, amirol tudok;
> - sunrise: par magyar van, angol a hivatalos nyelv - itt dolgoztam is
> - swisscom: van par magyar, angol a hivatalos nyelv - itt van ismeros
> - zkb: angol a hivatalos nyelv (itt csak kinai ismeros van)
> - ALSTOM: angol  (sok a nemet) - nemet ismerosok
>
> De mindenhol szeretik es tamogatjak, hogy tanulj meg nemetul is...
>
> On Sun, 10 Jan 2016 at 09:45 Tamás Magyar <magyusz at gmail.com> wrote:
>
>> Java szempontból offtopic kérdés: Mik a domináns anyanyelvek a svájci
>> fejlesztőcsapatokban? Az epamról sok magyartól hallottam, hogy nagyon
>> uralkodó a magyar, de mi a helyzet más svájci cégeknél? Csak puszta
>> kíváncsiság.
>>
>> Köszi,
>> Magyusz
>>
>> 2016-01-09 22:22 GMT+01:00 Sandor Szilagyi <szilsan at gmail.com>:
>>
>>> OFF: Allami projekt volt. Kerdes nem volt, csak feladat. De szerintem
>>> mindenki utazott ilyen projektben, nem kell meselni, milyen az, mikor
>>> kitalalnakvalamit, es hiaba tiltakozik mindened
>>> ellene, nem tudsz mit tenni (max otthagyni a francba).
>>>
>>> A nyelvhez, hogy szerintem miert jo pelda: sosem tudhatjuk, hogy utanunk
>>> ki es mikor fogja a kodot karban tartani. Ezert erdemes olyan nyelven
>>> csinalni, amin biztos a legtobb informaciot adjuk at. Pl. ha magyar
>>> kozigazgatasba irunk valamit, ott jo a magyar, mert tuti nem jon ide senki
>>> kulfoldrol es folytatja (bar tuti van ellenpelda). Az angol jo, mert ez
>>> most a legnagyobb kozos nyelv, es jo esellyel ez is marad.
>>>
>>> On Sat, 9 Jan 2016 at 18:21 István Viczián <viczian.istvan at gmail.com>
>>> wrote:
>>>
>>>> Üdv,
>>>>
>>>> Nem kötözködni akarok, de itt a projektet magát kérdőjelezném meg. Az,
>>>> hogy egy nyelvből egy másikba átültetni valamit, hááát. Rengeteg
>>>> kérdés merül fel bennem, az elmút időkben nem változott az üzleti
>>>> környezet? Nem lehetett volna a tapasztalatok alapján teljesen máshogy
>>>> megcsinálni? Normálisan felmérni üzletileg, zöldmezős projektként,
>>>> csak a know-how-t felhasználva? Nem lett volna-e olcsóbb PL/SQL-ben
>>>> belefejleszteni? Itt már politikai kérdéseket feszegetünk, nem
>>>> technológiaikat, csak arra akarok rávilágítani, hogy ez nekem nem jó
>>>> példa.
>>>> --
>>>> Viczián István
>>>>
>>>>
>>>> Sandor Szilagyi <szilsan at gmail.com> írta (2016. január 9. 10:39):
>>>> > Szerintem meg igazad is lehetne. Azonban volt egyszer, hogy egy
>>>> PL/SQl kodot
>>>> > (70.000+ sor) kellett JAVAban ujra implementalni. Az elozo csapat, aki
>>>> > evekkel azelott csinalta, a te modszeredet hasznalta. Minden
>>>> valtozonev,
>>>> > komment stb koreaiul volt :) vagyis inkabb :( . No, azota vallom, hogy
>>>> > maradjunk az angolnal szigoruan, mert azt legalabb mindenki erti es
>>>> > hasznalja (valamilyen szinten). Aki meg nem, hat...
>>>> >
>>>> > On Sat, 9 Jan 2016 at 09:49 Zsolt Janos <zsoca8711 at gmail.com> wrote:
>>>> >>
>>>> >> Én kicsit más szempontból közelítem meg, a kőbe vésett Igazságok
>>>> helyett
>>>> >> szerintem sokkal fontosabb a flexibilitás, az alkalmazkodás. Az én
>>>> szememben
>>>> >> bármelyik módszer épp annyira jó, amennyire sikeres a projekt,
>>>> melyben
>>>> >> alkalmazzák. És erre nincs fix recept, bizonyos esetekben ilyen, más
>>>> >> esetekben amolyan hozzáállás a célravezető. A cél, hogy az
>>>> >> ügyfél/specifikáció/megrendelő szakzsargonjához minél közelebb álló
>>>> >> megoldást válasszunk, hiszen így a legkönnyebb értelmezni a kódot,
>>>> de arra
>>>> >> is tekintettel kell lenni, hogy a fejlesztőcsapat tudja-e ez
>>>> implementálni a
>>>> >> választott megoldást.
>>>> >>
>>>> >> Arra akarok kilyukadni, hogy néha a hunglish, néha a full angol,
>>>> néha a
>>>> >> katalán tájszólás lesz a legjobb. A legfontosabb, hogy a projektben
>>>> >> fejlesztő programozók számára a legkönnyebben az elvárásokhoz
>>>> köthető legyen
>>>> >> a kód annak olvasása közben. Mert ez vezet sikeres projekthez.
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> On 07/01/16 14:26, Tóth Zalán wrote:
>>>> >>
>>>> >> 1, attól hogy valaki jó programozó még nem biztos hogy jól fordít és
>>>> vice
>>>> >> versa, hanem egy jó angolos
>>>> >> 2, tucatnyi szakszavat találhatsz, amit még egy felsőfokon beszélő
>>>> emberke
>>>> >> se fordít le.
>>>> >> 3, üzleti fogalmaknál még el is nézhető ha nem fordítják, de nem
>>>> >> lehetetlen
>>>> >> 4, attól hogy te vagy én nem tudom lefordítani, nem jelenti azt hogy
>>>> nem
>>>> >> is lehet
>>>> >>
>>>> >> na és akkor a 'multiplikatív szezon faktor'
>>>> >>
>>>> >> első körben mivel más országokban is van gázipar, 99% hogy van rá
>>>> >> megfelelő, max nem tudjuk, mert szakmabeliek beszélik.
>>>> >> a másik nézzük meg ezt a szóösszetételt, melyik szava magyar, mert
>>>> >> akárhogy nézem magyarosan írt angol szavak (jövevényszavak)?
>>>> >> szóval pont nem a legjobb példa :)
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> 2016. január 7. 14:11 István Viczián írta, <viczian.istvan at gmail.com
>>>> >:
>>>> >>>
>>>> >>> Tudtam, hogy mégis sikerülni fog elindítani a flame-et, de akkor már
>>>> >>> felülök a vonatra.
>>>> >>>
>>>> >>> Akkor megmondanád, hogy mi egy jó programozó fordítása a
>>>> multiplikatív
>>>> >>> szezon faktorra a gáziparban? (Poén, ha az üzleti fogalom kizárólag
>>>> a
>>>> >>> magyar szabályozási területen ismert.) Szóval nem az a baj, hogy
>>>> >>> rosszul fordítod, hanem hogy nem lefordítható, hiszen ott nem ismert
>>>> >>> az a fogalom.
>>>> >>> --
>>>> >>> Viczián István
>>>> >>>
>>>> >>>
>>>> >>> Tóth Zalán <toth.zalan1987 at gmail.com> írta (2016. január 7. 13:54):
>>>> >>> > a java névkonvencióhoz tartozó elemeket nem tartom annak, az kb
>>>> >>> > besorolható
>>>> >>> > az if,for stb mellé, még ha nem is kulcsszó.
>>>> >>> > azzal egyetértek hogy egy rossz fordításnál jobb egy vegyes
>>>> rendszer,
>>>> >>> > viszont az oka (nem tud a delikvens angolul) már nem magyarázható
>>>> >>> > így meg is van az ok-okozati összefüggés. ha meg esetleg a kódot
>>>> valaki
>>>> >>> > külföldinek kell egyszer továbbvinni (bár inkább mi megyünk
>>>> nyugatra
>>>> >>> > nem
>>>> >>> > mások ide de most mindegy)
>>>> >>> > ha valaki nem tud angolul az milyen programozó? mert aki nem
>>>> >>> > olvas/tanul
>>>> >>> > rendszeresen az nem lesz jó programozó szerintem (persze aki
>>>> olvas, nem
>>>> >>> > azt
>>>> >>> > jelenti hogy jó lesz :D )
>>>> >>> >
>>>> >>> >
>>>> >>> >
>>>> >>> > 2016. január 7. 13:28 Gábor Lipták írta, <gabor.liptak at gmail.com
>>>> >:
>>>> >>> >>
>>>> >>> >> Az ok gyzerű. Az összes framework épít arra hogy a setterek
>>>> "set"-el
>>>> >>> >> kezdődnek, a getterek meg "is"-el vagy "get"-tel. Innentől nem
>>>> nagyon
>>>> >>> >> lehet
>>>> >>> >> kikerülni a *lish programozást.
>>>> >>> >> Az egyébként nagyobb probléma mikor mi magyarok valami spéci
>>>> domén
>>>> >>> >> fogalmat megpróbálunk angolra fordítani és totál mellényúlunk.
>>>> >>> >> Tükörfordítunk, google translatelünk, rossz szinonímát
>>>> alkalmazunk.
>>>> >>> >> Aztán az
>>>> >>> >> angolul jobban tudó olvasó meg fogja a fejét, hogy mit is akart
>>>> ez itt
>>>> >>> >> írni.
>>>> >>> >> Attól még a hunglis is jobb szerintem. Nehéz pl. egy scoring
>>>> >>> >> rendszerben a
>>>> >>> >> több száz magyar mezőnek kitalálni a pontos angol megfelelőjét,
>>>> csak
>>>> >>> >> hogy a
>>>> >>> >> kód teljesen angol lehessen.
>>>> >>> >>
>>>> >>> >> 2016. január 7. 13:19 Tóth Zalán írta, <toth.zalan1987 at gmail.com
>>>> >:
>>>> >>> >>>
>>>> >>> >>> azt még megértem (bár akkor se tetszik, és kicsit el is ítélem)
>>>> hogy
>>>> >>> >>> pl
>>>> >>> >>> egy sz*r db-re épített programnál a db mezőit használják
>>>> névként, sőt
>>>> >>> >>> azt is
>>>> >>> >>> ha csak angol vagy csak magyar  egy változó,osztály metódus
>>>> stb, de
>>>> >>> >>> azt hogy
>>>> >>> >>> a kettő keveréke.. na az azért kiveri a biztosítékot, emellett
>>>> nem
>>>> >>> >>> tudom
>>>> >>> >>> milyen érvet lehetne felhozni :D szerintem semmit.
>>>> >>> >>>
>>>> >>> >>> 2016. január 6. 21:16 István Viczián írta,
>>>> >>> >>> <viczian.istvan at gmail.com>:
>>>> >>> >>>>
>>>> >>> >>>> A hunglis kóddal sok helyen hitvitát tudnál kiváltani, de
>>>> talán most
>>>> >>> >>>> nem indítom be a trollcunamit.
>>>> >>> >>>>
>>>> >>> >>>> http://martinfowler.com/bliki/UbiquitousLanguage.html
>>>> >>> >>>> --
>>>> >>> >>>> Viczián István
>>>> >>> >>>>
>>>> >>> >>>>
>>>> >>> >>>> Tóth Zalán <toth.zalan1987 at gmail.com> írta (2016. január 6.
>>>> 15:54):
>>>> >>> >>>> > ez szép és jó, de azért munka közben nem mondhatod azt hogy
>>>> ne
>>>> >>> >>>> > magyarázz,
>>>> >>> >>>> > írd le :D
>>>> >>> >>>> > meg azért az se baj ha a kód nyelve angol (láttam elég sok és
>>>> >>> >>>> > szörnyű
>>>> >>> >>>> > hunglis kódot így is (pl: isValidLejaratDate)  )
>>>> >>> >>>> > meg kb minden szakmai cikk angol. és sorolhatnánk, szóval
>>>> ildomos
>>>> >>> >>>> > beszélni
>>>> >>> >>>> > az angolt :)
>>>> >>> >>>> >
>>>> >>> >>>> >
>>>> >>> >>>> > 2016. január 6. 15:42 Gábor Garami írta, <
>>>> gabor.garami at hron.me>:
>>>> >>> >>>> >>
>>>> >>> >>>> >> En kulfoldi kollegakkal 99%-ban irasba kommunikalok. Nem
>>>> csak
>>>> >>> >>>> >> azert,
>>>> >>> >>>> >> mert pocsek a kiejtesem es a szovegertesem, hanem mert a szo
>>>> >>> >>>> >> elszall,
>>>> >>> >>>> >> az email megmarad (amig ki nem torlom).
>>>> >>> >>>> >>
>>>> >>> >>>> >> Garami Gábor
>>>> >>> >>>> >> E-mail: gabor.garami at hron.me
>>>> >>> >>>> >> Tel: +36 20 235 9621
>>>> >>> >>>> >> Skype: hron84
>>>> >>> >>>> >>
>>>> >>> >>>> >>
>>>> >>> >>>> >> 2016-01-06 10:16 GMT+01:00 Tamás Viktor <
>>>> viktor.tamas at gmail.com>:
>>>> >>> >>>> >> > Gondolom/remélem Sándor hozzászólásában az volt a valódi
>>>> >>> >>>> >> > üzenet,
>>>> >>> >>>> >> > hogy
>>>> >>> >>>> >> > elég
>>>> >>> >>>> >> > sok ott a magyar.
>>>> >>> >>>> >> >
>>>> >>> >>>> >> > Hogy nemzetközi üzleti szoftverek programozásához nem kell
>>>> >>> >>>> >> > angolul
>>>> >>> >>>> >> > tudni
>>>> >>> >>>> >> > az
>>>> >>> >>>> >> > még viccnek is rossz. Doksik? Alkalomadtán szóbeli
>>>> konzultálás
>>>> >>> >>>> >> > külföldi
>>>> >>> >>>> >> > kollégákkal?
>>>> >>> >>>> >> >
>>>> >>> >>>> >> > Otthon a négy fal között persze mindenki azt csinál amit
>>>> akar.
>>>> >>> >>>> >> > Otthoni
>>>> >>> >>>> >> > kódgányoláshoz programozni sem kell tudni. A
>>>> stackoverflow +
>>>> >>> >>>> >> > google
>>>> >>> >>>> >> > translate + copy-paste mindent megold előbb-utóbb.
>>>> >>> >>>> >> > V
>>>> >>> >>>> >> >
>>>> >>> >>>> >> > 2016-01-06 10:00 GMT+01:00 Gábor Garami <
>>>> gabor.garami at hron.me>:
>>>> >>> >>>> >> >>
>>>> >>> >>>> >> >> Az nem angol nyelv. A Javaban ugyanis - elegge el nem
>>>> itelheto
>>>> >>> >>>> >> >> modon -
>>>> >>> >>>> >> >> nincs then. Csak else. Attol, mert tudsz Javaul, egy
>>>> picit sem
>>>> >>> >>>> >> >> tudsz
>>>> >>> >>>> >> >> angolul. Es mindez forditva is igaz. Ha emojik lennenek
>>>> ott,
>>>> >>> >>>> >> >> akkor
>>>> >>> >>>> >> >> emojiul kellene tudni?
>>>> >>> >>>> >> >>
>>>> >>> >>>> >> >> Amugy a normalis elvaras az, hogy irni-olvasni tudj
>>>> turhetoen
>>>> >>> >>>> >> >> angolul,
>>>> >>> >>>> >> >> tudd megertetni magadat, ha kell, es ennyi.
>>>> >>> >>>> >> >> Garami Gábor
>>>> >>> >>>> >> >> E-mail: gabor.garami at hron.me
>>>> >>> >>>> >> >> Tel: +36 20 235 9621
>>>> >>> >>>> >> >> Skype: hron84
>>>> >>> >>>> >> >>
>>>> >>> >>>> >> >>
>>>> >>> >>>> >> >> 2016-01-06 9:53 GMT+01:00 Peter Verhas <peter at verhas.com
>>>> >:
>>>> >>> >>>> >> >> > Mert a feltételes utasítást mindig úgy kezdjük, hogy
>>>> 'i' meg
>>>> >>> >>>> >> >> > utána
>>>> >>> >>>> >> >> > egy
>>>> >>> >>>> >> >> > 'f',
>>>> >>> >>>> >> >> > de fogalmad sincs, hogy miért.
>>>> >>> >>>> >> >> >
>>>> >>> >>>> >> >> >
>>>> >>> >>>> >> >> > On Tuesday, 5 January 2016, Sandor Szilagyi
>>>> >>> >>>> >> >> > <szilsan at gmail.com>
>>>> >>> >>>> >> >> > wrote:
>>>> >>> >>>> >> >> >>
>>>> >>> >>>> >> >> >> OFF: Bar neha szamomra kerdeses, hogy miert is kell az
>>>> >>> >>>> >> >> >> angol...
>>>> >>> >>>> >> >> >> Lassan
>>>> >>> >>>> >> >> >> tobb a magyar, mint barmi mas nemzetiseg errefele....
>>>> Tudom
>>>> >>> >>>> >> >> >> hogy
>>>> >>> >>>> >> >> >> kell,
>>>> >>> >>>> >> >> >> meg
>>>> >>> >>>> >> >> >> hasznalom stb, de neha sokkal tobbet beszelek itt
>>>> magyarul,
>>>> >>> >>>> >> >> >> mint
>>>> >>> >>>> >> >> >> angolul,
>>>> >>> >>>> >> >> >> akar csapaton belul is...
>>>> >>> >>>> >> >> >>
>>>> >>> >>>> >> >> >> On Tue, 5 Jan 2016 at 22:50 Peter Verhas <
>>>> peter at verhas.com>
>>>> >>> >>>> >> >> >> wrote:
>>>> >>> >>>> >> >> >>>
>>>> >>> >>>> >> >> >>> Senior Java fejlesztőket keresünk Zürichbe. Angolul
>>>> kell
>>>> >>> >>>> >> >> >>> tudni
>>>> >>> >>>> >> >> >>> jól.
>>>> >>> >>>> >> >> >>> Cv-t
>>>> >>> >>>> >> >> >>> nekem is lehet küldeni. Elvileg kapok fejpénzt, de
>>>> nem ez
>>>> >>> >>>> >> >> >>> motivál.
>>>> >>> >>>> >> >> >>>
>>>> >>> >>>> >> >> >>> Üdv.
>>>> >>> >>>> >> >> >>> Péter
>>>> >>> >>>> >> >> >>>
>>>> >>> >>>> >> >> >>>
>>>> >>> >>>> >> >> >>> --
>>>> >>> >>>> >> >> >>> Peter Verhas
>>>> >>> >>>> >> >> >>> peter at verhas.ch
>>>> >>> >>>> >> >> >>> t: +41791542095
>>>> >>> >>>> >> >> >>> skype: verhas
>>>> >>> >>>> >> >> >>>
>>>> >>> >>>> >> >> >>> _______________________________________________
>>>> >>> >>>> >> >> >>> Javalist mailing list
>>>> >>> >>>> >> >> >>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >>>> >> >> >>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>>> >> >> >
>>>> >>> >>>> >> >> >
>>>> >>> >>>> >> >> >
>>>> >>> >>>> >> >> > --
>>>> >>> >>>> >> >> > Peter Verhas
>>>> >>> >>>> >> >> > peter at verhas.ch
>>>> >>> >>>> >> >> > t: +41791542095
>>>> >>> >>>> >> >> > skype: verhas
>>>> >>> >>>> >> >> >
>>>> >>> >>>> >> >> >
>>>> >>> >>>> >> >> > _______________________________________________
>>>> >>> >>>> >> >> > Javalist mailing list
>>>> >>> >>>> >> >> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >>>> >> >> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>>> >> >> >
>>>> >>> >>>> >> >> _______________________________________________
>>>> >>> >>>> >> >> Javalist mailing list
>>>> >>> >>>> >> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >>>> >> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>>> >> >
>>>> >>> >>>> >> >
>>>> >>> >>>> >> >
>>>> >>> >>>> >> > _______________________________________________
>>>> >>> >>>> >> > Javalist mailing list
>>>> >>> >>>> >> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >>>> >> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>>> >> >
>>>> >>> >>>> >> _______________________________________________
>>>> >>> >>>> >> Javalist mailing list
>>>> >>> >>>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >>>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>>> >
>>>> >>> >>>> >
>>>> >>> >>>> >
>>>> >>> >>>> > _______________________________________________
>>>> >>> >>>> > Javalist mailing list
>>>> >>> >>>> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >>>> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>>> >
>>>> >>> >>>> _______________________________________________
>>>> >>> >>>> Javalist mailing list
>>>> >>> >>>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >>>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>>
>>>> >>> >>>
>>>> >>> >>>
>>>> >>> >>> _______________________________________________
>>>> >>> >>> Javalist mailing list
>>>> >>> >>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>>
>>>> >>> >>
>>>> >>> >>
>>>> >>> >> _______________________________________________
>>>> >>> >> Javalist mailing list
>>>> >>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >>
>>>> >>> >
>>>> >>> >
>>>> >>> > _______________________________________________
>>>> >>> > Javalist mailing list
>>>> >>> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>> >
>>>> >>> _______________________________________________
>>>> >>> Javalist mailing list
>>>> >>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> _______________________________________________
>>>> >> Javalist mailing list
>>>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> _______________________________________________
>>>> >> Javalist mailing list
>>>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >
>>>> >
>>>> > _______________________________________________
>>>> > Javalist mailing list
>>>> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>> >
>>>> _______________________________________________
>>>> Javalist mailing list
>>>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Javalist mailing list
>>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>
>>>
>> _______________________________________________
>> Javalist mailing list
>> Javalist at lists.javaforum.hu
>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>
>
> _______________________________________________
> Javalist mailing list
> Javalist at lists.javaforum.hu
> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>
>


-- 

EOF
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.javaforum.hu/pipermail/javalist/attachments/20160113/f2730c0b/attachment.html>


További információk a(z) Javalist levelezőlistáról