[Javalist] Java fejlesztőket keresünk az EPAM-hoz Zürich-be
Sandor Szilagyi
szilsan at gmail.com
2016. Jan. 9., Szo, 10:53:14 CET
Itt, Svajcban nalunk az IT hivatalos nyelve az angol. Kodolasban,
kommunikacioban az uzlet fele, mindenhol. Persze egy magasabb szinten mar
lehet nemet (svajci nemet) is. De mindenhol, ami a szigoruan vett IT
hatarokon belul tortenik, ott csak az angol: fejlesztes - kod, valtozok,
doksik, kommentek -, teszteles, IT support, stb.
A fejleszto csapat anyanyelve meg legalabb 3 nyelvu, de inkabb tobb :)
On Sat, 9 Jan 2016 at 10:47 Zsolt Janos <zsoca8711 at gmail.com> wrote:
> :)
> Mondjuk amit írtam, az akkor áll, ha legalább minimális szinten van
> specifikáció. Ha nincs mihez kötni a koreai változóneveket, az úgy nehéz :D
> Bár az jogos, hogy mivel angolul tudsz (jó esetben), azzal könnyebb
> dolgozni, hiszen a hiányzó információkat ki tudod találni - koreai esetében
> vélhetően nincs ilyen szerencséd. Ott a nyelvi távolság áthidalhatatlan.
> (mellékszál: a kommentek koreaiul írása elég logikátlan, én ott nem tudok
> olyan esetet elképzelni, ahol ne a fejlesztőcsapat anyanyelvén VAGY angolul
> legyen - erről ki mit gondol?)
>
> Nekem mondjuk annyi szerencsém van, hogy angol cégnek dolgozunk, a kódban
> minden angol - szerencsés felállás.
>
>
> On 09/01/16 10:39, Sandor Szilagyi wrote:
>
> Szerintem meg igazad is lehetne. Azonban volt egyszer, hogy egy PL/SQl
> kodot (70.000+ sor) kellett JAVAban ujra implementalni. Az elozo csapat,
> aki evekkel azelott csinalta, a te modszeredet hasznalta. Minden
> valtozonev, komment stb koreaiul volt :) vagyis inkabb :( . No, azota
> vallom, hogy maradjunk az angolnal szigoruan, mert azt legalabb mindenki
> erti es hasznalja (valamilyen szinten). Aki meg nem, hat...
>
> On Sat, 9 Jan 2016 at 09:49 Zsolt Janos <zsoca8711 at gmail.com> wrote:
>
>> Én kicsit más szempontból közelítem meg, a kőbe vésett Igazságok helyett
>> szerintem sokkal fontosabb a flexibilitás, az alkalmazkodás. Az én
>> szememben bármelyik módszer épp annyira jó, amennyire sikeres a projekt,
>> melyben alkalmazzák. És erre nincs fix recept, bizonyos esetekben ilyen,
>> más esetekben amolyan hozzáállás a célravezető. A cél, hogy az
>> ügyfél/specifikáció/megrendelő szakzsargonjához minél közelebb álló
>> megoldást válasszunk, hiszen így a legkönnyebb értelmezni a kódot, de arra
>> is tekintettel kell lenni, hogy a fejlesztőcsapat tudja-e ez implementálni
>> a választott megoldást.
>>
>> Arra akarok kilyukadni, hogy néha a hunglish, néha a full angol, néha a
>> katalán tájszólás lesz a legjobb. A legfontosabb, hogy a projektben
>> fejlesztő programozók számára a legkönnyebben az elvárásokhoz köthető
>> legyen a kód annak olvasása közben. Mert ez vezet sikeres projekthez.
>>
>>
>> On 07/01/16 14:26, Tóth Zalán wrote:
>>
>> 1, attól hogy valaki jó programozó még nem biztos hogy jól fordít és vice
>> versa, hanem egy jó angolos
>> 2, tucatnyi szakszavat találhatsz, amit még egy felsőfokon beszélő
>> emberke se fordít le.
>> 3, üzleti fogalmaknál még el is nézhető ha nem fordítják, de nem
>> lehetetlen
>> 4, attól hogy te vagy én nem tudom lefordítani, nem jelenti azt hogy nem
>> is lehet
>>
>> na és akkor a 'multiplikatív szezon faktor'
>>
>> első körben mivel más országokban is van gázipar, 99% hogy van rá
>> megfelelő, max nem tudjuk, mert szakmabeliek beszélik.
>> a másik nézzük meg ezt a szóösszetételt, melyik szava magyar, mert
>> akárhogy nézem magyarosan írt angol szavak (jövevényszavak)?
>> szóval pont nem a legjobb példa :)
>>
>>
>>
>>
>> 2016. január 7. 14:11 István Viczián írta, <viczian.istvan at gmail.com>:
>>
>>> Tudtam, hogy mégis sikerülni fog elindítani a flame-et, de akkor már
>>> felülök a vonatra.
>>>
>>> Akkor megmondanád, hogy mi egy jó programozó fordítása a multiplikatív
>>> szezon faktorra a gáziparban? (Poén, ha az üzleti fogalom kizárólag a
>>> magyar szabályozási területen ismert.) Szóval nem az a baj, hogy
>>> rosszul fordítod, hanem hogy nem lefordítható, hiszen ott nem ismert
>>> az a fogalom.
>>> --
>>> Viczián István
>>>
>>>
>>> Tóth Zalán <toth.zalan1987 at gmail.com> írta (2016. január 7. 13:54):
>>> > a java névkonvencióhoz tartozó elemeket nem tartom annak, az kb
>>> besorolható
>>> > az if,for stb mellé, még ha nem is kulcsszó.
>>> > azzal egyetértek hogy egy rossz fordításnál jobb egy vegyes rendszer,
>>> > viszont az oka (nem tud a delikvens angolul) már nem magyarázható
>>> > így meg is van az ok-okozati összefüggés. ha meg esetleg a kódot valaki
>>> > külföldinek kell egyszer továbbvinni (bár inkább mi megyünk nyugatra
>>> nem
>>> > mások ide de most mindegy)
>>> > ha valaki nem tud angolul az milyen programozó? mert aki nem
>>> olvas/tanul
>>> > rendszeresen az nem lesz jó programozó szerintem (persze aki olvas,
>>> nem azt
>>> > jelenti hogy jó lesz :D )
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > 2016. január 7. 13:28 Gábor Lipták írta, <gabor.liptak at gmail.com>:
>>> >>
>>> >> Az ok gyzerű. Az összes framework épít arra hogy a setterek "set"-el
>>> >> kezdődnek, a getterek meg "is"-el vagy "get"-tel. Innentől nem nagyon
>>> lehet
>>> >> kikerülni a *lish programozást.
>>> >> Az egyébként nagyobb probléma mikor mi magyarok valami spéci domén
>>> >> fogalmat megpróbálunk angolra fordítani és totál mellényúlunk.
>>> >> Tükörfordítunk, google translatelünk, rossz szinonímát alkalmazunk.
>>> Aztán az
>>> >> angolul jobban tudó olvasó meg fogja a fejét, hogy mit is akart ez
>>> itt írni.
>>> >> Attól még a hunglis is jobb szerintem. Nehéz pl. egy scoring
>>> rendszerben a
>>> >> több száz magyar mezőnek kitalálni a pontos angol megfelelőjét, csak
>>> hogy a
>>> >> kód teljesen angol lehessen.
>>> >>
>>> >> 2016. január 7. 13:19 Tóth Zalán írta, <toth.zalan1987 at gmail.com>:
>>> >>>
>>> >>> azt még megértem (bár akkor se tetszik, és kicsit el is ítélem) hogy
>>> pl
>>> >>> egy sz*r db-re épített programnál a db mezőit használják névként,
>>> sőt azt is
>>> >>> ha csak angol vagy csak magyar egy változó,osztály metódus stb, de
>>> azt hogy
>>> >>> a kettő keveréke.. na az azért kiveri a biztosítékot, emellett nem
>>> tudom
>>> >>> milyen érvet lehetne felhozni :D szerintem semmit.
>>> >>>
>>> >>> 2016. január 6. 21:16 István Viczián írta, <viczian.istvan at gmail.com
>>> >:
>>> >>>>
>>> >>>> A hunglis kóddal sok helyen hitvitát tudnál kiváltani, de talán most
>>> >>>> nem indítom be a trollcunamit.
>>> >>>>
>>> >>>> http://martinfowler.com/bliki/UbiquitousLanguage.html
>>> >>>> --
>>> >>>> Viczián István
>>> >>>>
>>> >>>>
>>> >>>> Tóth Zalán <toth.zalan1987 at gmail.com> írta (2016. január 6. 15:54):
>>> >>>> > ez szép és jó, de azért munka közben nem mondhatod azt hogy ne
>>> >>>> > magyarázz,
>>> >>>> > írd le :D
>>> >>>> > meg azért az se baj ha a kód nyelve angol (láttam elég sok és
>>> szörnyű
>>> >>>> > hunglis kódot így is (pl: isValidLejaratDate) )
>>> >>>> > meg kb minden szakmai cikk angol. és sorolhatnánk, szóval ildomos
>>> >>>> > beszélni
>>> >>>> > az angolt :)
>>> >>>> >
>>> >>>> >
>>> >>>> > 2016. január 6. 15:42 Gábor Garami írta, <gabor.garami at hron.me>:
>>> >>>> >>
>>> >>>> >> En kulfoldi kollegakkal 99%-ban irasba kommunikalok. Nem csak
>>> azert,
>>> >>>> >> mert pocsek a kiejtesem es a szovegertesem, hanem mert a szo
>>> elszall,
>>> >>>> >> az email megmarad (amig ki nem torlom).
>>> >>>> >>
>>> >>>> >> Garami Gábor
>>> >>>> >> E-mail: gabor.garami at hron.me
>>> >>>> >> Tel: +36 20 235 9621 <%2B36%2020%20235%209621>
>>> >>>> >> Skype: hron84
>>> >>>> >>
>>> >>>> >>
>>> >>>> >> 2016-01-06 10:16 GMT+01:00 Tamás Viktor <viktor.tamas at gmail.com
>>> >:
>>> >>>> >> > Gondolom/remélem Sándor hozzászólásában az volt a valódi
>>> üzenet,
>>> >>>> >> > hogy
>>> >>>> >> > elég
>>> >>>> >> > sok ott a magyar.
>>> >>>> >> >
>>> >>>> >> > Hogy nemzetközi üzleti szoftverek programozásához nem kell
>>> angolul
>>> >>>> >> > tudni
>>> >>>> >> > az
>>> >>>> >> > még viccnek is rossz. Doksik? Alkalomadtán szóbeli konzultálás
>>> >>>> >> > külföldi
>>> >>>> >> > kollégákkal?
>>> >>>> >> >
>>> >>>> >> > Otthon a négy fal között persze mindenki azt csinál amit akar.
>>> >>>> >> > Otthoni
>>> >>>> >> > kódgányoláshoz programozni sem kell tudni. A stackoverflow +
>>> google
>>> >>>> >> > translate + copy-paste mindent megold előbb-utóbb.
>>> >>>> >> > V
>>> >>>> >> >
>>> >>>> >> > 2016-01-06 10:00 GMT+01:00 Gábor Garami <gabor.garami at hron.me
>>> >:
>>> >>>> >> >>
>>> >>>> >> >> Az nem angol nyelv. A Javaban ugyanis - elegge el nem itelheto
>>> >>>> >> >> modon -
>>> >>>> >> >> nincs then. Csak else. Attol, mert tudsz Javaul, egy picit sem
>>> >>>> >> >> tudsz
>>> >>>> >> >> angolul. Es mindez forditva is igaz. Ha emojik lennenek ott,
>>> akkor
>>> >>>> >> >> emojiul kellene tudni?
>>> >>>> >> >>
>>> >>>> >> >> Amugy a normalis elvaras az, hogy irni-olvasni tudj turhetoen
>>> >>>> >> >> angolul,
>>> >>>> >> >> tudd megertetni magadat, ha kell, es ennyi.
>>> >>>> >> >> Garami Gábor
>>> >>>> >> >> E-mail: gabor.garami at hron.me
>>> >>>> >> >> Tel: +36 20 235 9621 <%2B36%2020%20235%209621>
>>> >>>> >> >> Skype: hron84
>>> >>>> >> >>
>>> >>>> >> >>
>>> >>>> >> >> 2016-01-06 9:53 GMT+01:00 Peter Verhas <peter at verhas.com>:
>>> >>>> >> >> > Mert a feltételes utasítást mindig úgy kezdjük, hogy 'i' meg
>>> >>>> >> >> > utána
>>> >>>> >> >> > egy
>>> >>>> >> >> > 'f',
>>> >>>> >> >> > de fogalmad sincs, hogy miért.
>>> >>>> >> >> >
>>> >>>> >> >> >
>>> >>>> >> >> > On Tuesday, 5 January 2016, Sandor Szilagyi <
>>> szilsan at gmail.com>
>>> >>>> >> >> > wrote:
>>> >>>> >> >> >>
>>> >>>> >> >> >> OFF: Bar neha szamomra kerdeses, hogy miert is kell az
>>> angol...
>>> >>>> >> >> >> Lassan
>>> >>>> >> >> >> tobb a magyar, mint barmi mas nemzetiseg errefele.... Tudom
>>> >>>> >> >> >> hogy
>>> >>>> >> >> >> kell,
>>> >>>> >> >> >> meg
>>> >>>> >> >> >> hasznalom stb, de neha sokkal tobbet beszelek itt magyarul,
>>> >>>> >> >> >> mint
>>> >>>> >> >> >> angolul,
>>> >>>> >> >> >> akar csapaton belul is...
>>> >>>> >> >> >>
>>> >>>> >> >> >> On Tue, 5 Jan 2016 at 22:50 Peter Verhas <peter at verhas.com
>>> >
>>> >>>> >> >> >> wrote:
>>> >>>> >> >> >>>
>>> >>>> >> >> >>> Senior Java fejlesztőket keresünk Zürichbe. Angolul kell
>>> tudni
>>> >>>> >> >> >>> jól.
>>> >>>> >> >> >>> Cv-t
>>> >>>> >> >> >>> nekem is lehet küldeni. Elvileg kapok fejpénzt, de nem ez
>>> >>>> >> >> >>> motivál.
>>> >>>> >> >> >>>
>>> >>>> >> >> >>> Üdv.
>>> >>>> >> >> >>> Péter
>>> >>>> >> >> >>>
>>> >>>> >> >> >>>
>>> >>>> >> >> >>> --
>>> >>>> >> >> >>> Peter Verhas
>>> >>>> >> >> >>> peter at verhas.ch
>>> >>>> >> >> >>> t: +41791542095
>>> >>>> >> >> >>> skype: verhas
>>> >>>> >> >> >>>
>>> >>>> >> >> >>> _______________________________________________
>>> >>>> >> >> >>> Javalist mailing list
>>> >>>> >> >> >>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >>>> >> >> >>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>>> >> >> >
>>> >>>> >> >> >
>>> >>>> >> >> >
>>> >>>> >> >> > --
>>> >>>> >> >> > Peter Verhas
>>> >>>> >> >> > peter at verhas.ch
>>> >>>> >> >> > t: +41791542095
>>> >>>> >> >> > skype: verhas
>>> >>>> >> >> >
>>> >>>> >> >> >
>>> >>>> >> >> > _______________________________________________
>>> >>>> >> >> > Javalist mailing list
>>> >>>> >> >> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >>>> >> >> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>>> >> >> >
>>> >>>> >> >> _______________________________________________
>>> >>>> >> >> Javalist mailing list
>>> >>>> >> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >>>> >> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>>> >> >
>>> >>>> >> >
>>> >>>> >> >
>>> >>>> >> > _______________________________________________
>>> >>>> >> > Javalist mailing list
>>> >>>> >> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >>>> >> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>>> >> >
>>> >>>> >> _______________________________________________
>>> >>>> >> Javalist mailing list
>>> >>>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >>>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>>> >
>>> >>>> >
>>> >>>> >
>>> >>>> > _______________________________________________
>>> >>>> > Javalist mailing list
>>> >>>> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >>>> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>>> >
>>> >>>> _______________________________________________
>>> >>>> Javalist mailing list
>>> >>>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >>>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>>
>>> >>>
>>> >>>
>>> >>> _______________________________________________
>>> >>> Javalist mailing list
>>> >>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>>
>>> >>
>>> >>
>>> >> _______________________________________________
>>> >> Javalist mailing list
>>> >> Javalist at lists.javaforum.hu
>>> >> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >>
>>> >
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Javalist mailing list
>>> > Javalist at lists.javaforum.hu
>>> > http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>> >
>>> _______________________________________________
>>> Javalist mailing list
>>> Javalist at lists.javaforum.hu
>>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Javalist mailing listJavalist at lists.javaforum.huhttp://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Javalist mailing list
>> Javalist at lists.javaforum.hu
>> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>>
>
>
> _______________________________________________
> Javalist mailing listJavalist at lists.javaforum.huhttp://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>
>
> _______________________________________________
> Javalist mailing list
> Javalist at lists.javaforum.hu
> http://lists.javaforum.hu/mailman/listinfo/javalist
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.javaforum.hu/pipermail/javalist/attachments/20160109/36121cbd/attachment.html>
További információk a(z) Javalist levelezőlistáról